{"id":1411,"date":"2022-06-14T17:46:35","date_gmt":"2022-06-14T15:46:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.barandco.es\/?page_id=1411"},"modified":"2022-07-05T12:39:25","modified_gmt":"2022-07-05T10:39:25","slug":"terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"Terms &amp; Conditions"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ARRENDADOR<\/strong>: Globalrolu, S.L. (en ADELANTE BAR&amp;CO) con CIF B67868299 y Tel 645 99 45 12<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>ARRENDATARIO<\/strong> (EL CLIENTE) Persona que efect\u00faa la reserva a trav\u00e9s de esta web, aceptando estos t\u00e9rminos y condiciones abajo descritos.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">Ambas partes reconocen rec\u00edprocamente la representaci\u00f3n con que act\u00faan y capacidad legal necesaria para el otorgamiento del presente contrato de ARRENDAMIENTO DE EMBARCACION, cumpliendo con las siguientes ESTIPULACIONES.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>1.- OBJETO DEL ARRENDAMIENTO<\/strong>&nbsp;.- El objeto del presente arrendamiento es la embarcaci\u00f3n de recreo propiedad de BAR&amp;CO., gestionada por BAR&amp;CO. Rental Boat (Globalrolu,S.L.); quien la arrienda a (EL CLIENTE), en los t\u00e9rminos y condiciones establecidos en el presente contrato.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>2.-<\/strong>&nbsp;<strong>DURACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;.- PUERTO DE SALIDA Y LLEGADA; El arriendo empieza y termina a la hora y sitio indicado en la reserva del pedido. <\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>3.- PRECIO Y FIANZA<\/strong>\u00a0.-\u00a0<strong>a)<\/strong>.-El precio del alquiler de la embarcaci\u00f3n ser\u00e1 de 300\u20ac y podr\u00e1 ser aprobado con el 50% del precio, en el momento de concertarse la reserva de la embarcaci\u00f3n.\u00a0\u00a0<strong>b)<\/strong>.- El 50% restante se abonar\u00e1 antes del d\u00eda acordado para el inicio del arrendamiento.\u00a0\u00a0<strong>c)<\/strong>.- En todo caso, y en cualquier circunstancia, el 100% del precio convenido deber\u00e1 estar totalmente pagado con una antelaci\u00f3n m\u00ednima de 20 d\u00edas sobre la fecha prevista para el embarque o inicio del arrendamiento.\u00a0<strong>El servicio de espera por retraso a la hora de entrega de la embarcaci\u00f3n conlleva un gasto adicional de 50\u20ac.<\/strong><\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">Antes de efectuarse el embarque, el arrendatario entregar\u00e1 la cantidad de&nbsp;<strong>400\u20ac<\/strong>&nbsp;al arrendador&nbsp;<strong>en concepto de fianza<\/strong>, para responder de las responsabilidades en que pudiera incurrir en relaci\u00f3n con el arrendamiento. Dicha fianza, se abonar\u00e1 con tarjeta bancaria, la cual quedar\u00e1 retenida durante un m\u00e1ximo de 48h hasta comprobar el estado de la embarcaci\u00f3n.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">Cualquier incumplimiento por parte de arrendatario en cuanto al pago del precio o al dep\u00f3sito de la fianza en los t\u00e9rminos y plazos pactados determinar\u00e1 de forma autom\u00e1tica la ineficacia del contrato, sin perjuicio de lo cual las cantidades que el arrendatario pudiera tener entregadas en el momento del incumplimiento quedar\u00e1n de propiedad del arrendador en concepto de da\u00f1os y perjuicios.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4.- DOCUMENTACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- Con una antelaci\u00f3n m\u00ednima de dos d\u00edas a la fecha de embarque, el arrendatario deber\u00e1 remitir al arrendador la siguiente documentaci\u00f3n: 1.- El presente contrato de arrendamiento firmado en todas sus hojas. 2.- Copia Documento de Identidad. 3.- Copia del t\u00edtulo n\u00e1utico del patr\u00f3n.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">La falta de alguno de los documentos indicados en el plazo previsto determinar\u00e1 la ineficacia del contrato, sin perjuicio de lo cual las cantidades entregadas hasta ese momento por el arrendatario quedar\u00e1n de propiedad del arrendador.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>5.- PUESTA A DISPOSICI\u00d3N DE LA EMBARCACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- El arrendador se obliga a poner a disposici\u00f3n del arrendatario la embarcaci\u00f3n arrendada en el d\u00eda, hora, lugar y durante el per\u00edodo estipulado en el presente contrato, lista para navegar, con el dep\u00f3sito de combustible lleno y provista de los equipos, aparejos y pertrechos que se detallan en inventario anexo, todos ellos en buen estado de funcionamiento. Si por causas ajenas a la voluntad del arrendador, \u00e9ste no puede poner a disposici\u00f3n del arrendatario la embarcaci\u00f3n arrendada en la fecha pactada, soportar\u00e1 la resoluci\u00f3n del contrato con devoluci\u00f3n de la totalidad del precio. A la puesta a disposici\u00f3n de la embarcaci\u00f3n, arrendador y arrendatario efectuar\u00e1n un control conjunto acerca del correcto funcionamiento de los elementos t\u00e9cnicos y mec\u00e1nicos, as\u00ed como el buen estado de los equipos, aparejos y pertrechos. El cliente no debe salir a navegar en el caso que falte cualquier componente de seguridad. El arrendatario firma su conformidad al respecto.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">Una vez puesta la embarcaci\u00f3n a disposici\u00f3n del arrendatario, este no tendr\u00e1 derecho a ning\u00fan tipo de resarcimiento, ni a la devoluci\u00f3n parcial del precio, aunque, por cualquier circunstancia, no pueda llevar a cabo la traves\u00eda planeada, cualquiera que sea el momento en que se produzca tal evento.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>6.- SEGUROS<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- La embarcaci\u00f3n arrendada mas all\u00e1 de las coberturas previstas en los anteriores seguros, el arrendatario responder\u00e1 personal y directamente de cuantas responsabilidades de cualquier tipo (incluso econ\u00f3micas) se puedan producir por causa, consecuencia o motivo del uso de la embarcaci\u00f3n arrendada mientras la misma se encuentre en su poder, es decir desde la puesta a disposici\u00f3n de la misma hasta la finalizaci\u00f3n del arrendamiento o, en su caso, hasta su devoluci\u00f3n efectiva al arrendador. En todo caso, las responsabilidades de cualquier clase en que pudiera incurrir el arrendatario ser\u00e1n cubiertas, en primer lugar, con la fianza depositada, con car\u00e1cter preferente a la cobertura de los seguros, que solo resultar\u00e1 aplicable cuando la fianza depositada no alcanzase a cubrir la total responsabilidad del arrendatario.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">En consecuencia, detectada cualquier responsabilidad de la que deba responder el arrendatario, el arrendador queda facultado para retener la fianza depositada en la cuant\u00eda necesaria para atender a las referidas responsabilidades.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>7.- PATR\u00d3N DE LA EMBARCACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;&nbsp;.-&nbsp;&nbsp;El arrendatario asegura formalmente tener los conocimientos, experiencia y titulaci\u00f3n necesarios para el gobierno de la embarcaci\u00f3n en la ruta proyectada. En concreto manifiesta contar con la titulaci\u00f3n n\u00e1utica necesaria. El arrendador podr\u00e1 denegar la puesta a disposici\u00f3n de la embarcaci\u00f3n en el supuesto de que el arrendatario o el patr\u00f3n por el designado carezcan de los conocimientos, titulaci\u00f3n o experiencia suficientes para efectuar con seguridad la ruta prevista. Adem\u00e1s, el arrendador se reserva el derecho de no poner a disposici\u00f3n del arrendatario la embarcaci\u00f3n si el patr\u00f3n no pareciera disponer de la necesaria pericia y competencia o si los tripulantes mostraran una actitud no adecuada. En este caso el arrendador podr\u00e1 rescindir el contrato de arrendamiento, haciendo suyas las cantidades entregadas hasta ese momento por el arrendatario.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>8.- USO DE LA EMBARCACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- 8.1.- El arrendatario destinar\u00e1 la embarcaci\u00f3n arrendada exclusivamente para crucero de recreo o de placer, quedando estrictamente prohibido destinar la embarcaci\u00f3n a ning\u00fan tipo de actividad comercial o participar en regatas. 8.2.- Queda totalmente prohibido el subarriendo o la cesi\u00f3n de la embarcaci\u00f3n arrendada. 8.3.- El arrendatario se compromete a no transportar en la embarcaci\u00f3n un n\u00famero de personas superior a las plazas autorizadas de la misma. 8.4.- El arrendatario se obliga a utilizar la embarcaci\u00f3n con la diligencia de un buen navegante, respetando las normas comunes de navegaci\u00f3n, as\u00ed como las establecidas o impartidas por la autoridad competente, respondiendo de cualquier incumplimiento de las mismas, tales como multas y sanciones. 8.5.- El arrendatario se obliga a permanecer o dirigirse a puerto en caso de informe meteorol\u00f3gico que anuncie peligro. As\u00ed mismo se compromete a&nbsp;<strong>no dejar sola la embarcaci\u00f3n en ning\u00fan momento<\/strong>, permaneciendo a bordo vigilante y pendiente de esta y el resto de usuarios que pudieran encontrarse cerca de la misma. 8.6.- Si fuese necesario el arrendatario informar\u00e1 regularmente al arrendador del estado de la embarcaci\u00f3n. 8.7.- Es obligaci\u00f3n del arrendatario cumplimentar y pagar los tr\u00e1mites y gastos de aduanas y puertos. 8.8.- La embarcaci\u00f3n lleva un geolocalizador GPS que el arrendatario conoce y adem\u00e1s se obliga a no manipular ni siquiera tocar este bajo ning\u00fan tipo de circunstancia, con lo cual, acepta el uso del sistema de seguridad de rastreo, localizaci\u00f3n y control de velocidad instalado. 8.9.- El arrendatario se compromete a seguir fielmente las indicaciones de uso y utilizaci\u00f3n de la embarcaci\u00f3n, dictadas por el arrendador. 8.10.- Es absolutamente obligaci\u00f3n del arrendatario, informar al arrendador lo antes posible de cuantas incidencias se hayan podido producir en la traves\u00eda, independientemente de la importancia de estas. 8.11.- El arrendatario se compromete a no sobrepasar la zona de ba\u00f1istas, las embarcaciones con bandera de submarinistas, fondea siempre fuera de la boyas amarillas de las playas, no realizar deportes ni actividades acu\u00e1ticas\/remolcar \u00abjuguetes\u00bb. 8.12.- Recoger el Bimini (toldo) si vamos a navegar a m\u00e1s de 15 nudos. 8.13.- El arrendatario se compromete a no sobrepasar la velocidad m\u00e1xima en puertos y playas de 3 nudos y de 18 nudos en cualquier tipo de navegaci\u00f3n.&nbsp;<strong>Si superara estas velocidades durante cualquier momento del periodo de alquiler, en el caso de incidencia o desperfectos en la embarcaci\u00f3n, el arrendatario se har\u00e1 cargo de todos los importes de la reparaci\u00f3n\/es y del lucrocesante (precio por d\u00eda X n\u00ba de d\u00edas) hasta la finalizaci\u00f3n de la reparaci\u00f3n, con un m\u00e1ximo de 30 d\u00edas. En caso de precinto del barco arrendado, el arrendatario deber\u00e1 abonar el precio que consta en la p\u00f3liza del seguro al arrendador.&nbsp;<\/strong>8.14.- La embarcaci\u00f3n tiene diferentes espacios (colchonetas, mesa, asientos, pl\u00e1sticos&#8230;) para el disfrute de ba\u00f1os de sol y para tomar comidas\/bebidas que se deben proteger con toallas tanto las del contacto de las cremas protectoras, de los productos con grasa y de los colorantes habituales en productos de comida\/bebida. En el barco no se puede utilizar calzado de ning\u00fan tipo, debiendo quitar el calzado antes de entrar en el mismo. Por seguridad, no se permite encender fuego ni fumar. 8.15.- En el caso de navegar con menores, el arrendatario se obliga a recoger chalecos especiales en la oficina y que se utilicen durante todo el recorrido.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>9.- LIMITES DE NAVEGACI\u00d3N<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- La embarcaci\u00f3n arrendada solo podr\u00e1 navegar por mar a una distancia m\u00e1xima que marque el certificado de navegabilidad de la propia embarcaci\u00f3n vigente. En ning\u00fan caso la embarcaci\u00f3n podr\u00e1 navegar fuera de los l\u00edmites establecidos para el patr\u00f3n de gobierne la nave, de conformidad con su titulaci\u00f3n n\u00e1utica, o de aquellos fijados por la legislaci\u00f3n vigente. Cualquier ampliaci\u00f3n a los anteriores l\u00edmites de navegaci\u00f3n requerir\u00e1 autorizaci\u00f3n escrita.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>10.- DEVOLUCI\u00d3N DE LA EMBARCACI\u00d3N ARRENDADA<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- 10.1.- El arrendatario devolver\u00e1 la embarcaci\u00f3n al arrendador en el d\u00eda, hora y lugar previstos para la finalizaci\u00f3n del arrendamiento. Cualquier retraso o incidencia referida a la devoluci\u00f3n de la embarcaci\u00f3n deber\u00e1 ser comunicado puntualmente al arrendador, salvo evento de fuerza mayor que deber\u00e1 comunicarse inmediatamente. El retraso en la devoluci\u00f3n comportar\u00e1 para el arrendatario la obligaci\u00f3n de pagar dos veces la tarifa diaria concertada como precio. En todo caso, cualquiera que sea la causa del retraso en la devoluci\u00f3n, el arrendatario responder\u00e1 de los gastos, da\u00f1os y perjuicios que se originen para el arrendador y para los siguientes arrendatarios que no hayan podido hacerse cargo de la embarcaci\u00f3n en la fecha prevista. En el caso de que la embarcaci\u00f3n se devuelva en lugar diferente al pactado, el arrendatario responder\u00e1 del total de los gastos, da\u00f1os y perjuicios derivados de esta circunstancia. A los efectos del presente contrato, se entender\u00e1 devuelta la embarcaci\u00f3n una vez totalmente desalojada por el arrendatario y retiradas todas sus pertenencias. La embarcaci\u00f3n se devolver\u00e1 con el dep\u00f3sito de combustible lleno.&nbsp;<strong>El servicio por no entregar el dep\u00f3sito de combustible lleno, como se le entreg\u00f3 al arrendatario, conlleva un gasto adicional de 50\u20ac, adem\u00e1s de los gastos de llenando.&nbsp;<\/strong>10.2.- En el precio se incluye la limpieza del barco diaria por el uso en el mar, se entrega limpio y se espera que se devuelva en las mismas condiciones. Si existieran manchas relacionadas con el uso de zapatos, cremas, productos de comidas\/bebidas, al igual que por restos de ceniza o colillas, se cobrar\u00e1 50\u20ac por este servicio de limpieza extraordinario. Al embarcar se entrega una bolsa de cortes\u00eda con bolsas de basura para que al volver las deposite en el contenedor fuera del pantal\u00e1n y le rogamos respete el mar. Si hubiera que recoger basuras se cobrar\u00e1 50\u20ac. 10.3.- A la finalizaci\u00f3n del arriendo, se proceder\u00e1 a revisar el estado general de la embarcaci\u00f3n, as\u00ed como los equipos, aparejos, equipamiento y pertrechos, respondiendo el arrendatario de aver\u00edas, da\u00f1os y desperfectos habidos y p\u00e9rdidas producidas, salvo el deterioro por uso normal de la embarcaci\u00f3n y su equipamiento. Tras la anterior inspecci\u00f3n, comprobada la inexistencia de responsabilidades por parte del arrendatario se reintegrar\u00e1 a \u00e9ste la fianza prestada. De no ser as\u00ed, una vez evaluados da\u00f1os, desperfectos, aver\u00edas y p\u00e9rdidas producidas, operar\u00e1 la oportuna compensaci\u00f3n y el arrendador, una vez deducido el montante de las indicadas responsabilidades, reintegrar\u00e1 el sobrante de la fianza al arrendatario. La insuficiencia de la fianza prestada determinar\u00e1 la aplicaci\u00f3n de la cobertura asegurada, m\u00e1s all\u00e1 de dicha cobertura, el arrendatario responder\u00e1 hasta la total reparaci\u00f3n y responsabilidad que hubiera lugar. 10.4.- A los efectos de lo dispuesto en la presente estipulaci\u00f3n, se considera retraso en la devoluci\u00f3n de la embarcaci\u00f3n, el tiempo necesario para efectuar la reparaci\u00f3n de da\u00f1os y desperfectos que se pudieran haber producido. 10.5.- La recepci\u00f3n final de la embarcaci\u00f3n se efectuar\u00e1 por el arrendador una vez revisada la embarcaci\u00f3n y comprobado su estado y equipamiento. 10.6.- Cada d\u00eda de retraso en la devoluci\u00f3n de la embarcaci\u00f3n arrendada, a su puerto base de salida, se facturar\u00e1 al arrendatario el doble de la tarifa aplicada.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>11.- DA\u00d1OS Y REPARACIONES URGENTES<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- El arrendatario deber\u00e1 notificar en cuanto le sea posible de todos los da\u00f1os y desperfectos&nbsp;&nbsp;que se puedan producir en la embarcaci\u00f3n arrendada, comprometi\u00e9ndose adem\u00e1s, previa comunicaci\u00f3n y autorizaci\u00f3n del arrendador, a efectuar las reparaciones de car\u00e1cter urgente que resulten necesarias, entendi\u00e9ndose por tales aquellos casos en que la falta de reparaci\u00f3n pudiera provocar peligro para la tripulaci\u00f3n, perjuicio grave para la embarcaci\u00f3n o retraso en la devoluci\u00f3n de la misma. Los gastos realizados para la reparaci\u00f3n urgente de la embarcaci\u00f3n, de los que no deba responder el arrendatario le ser\u00e1n reintegrados por el arrendador, previa presentaci\u00f3n de la oportuna factura caso de accidentes, da\u00f1os o aver\u00edas con intervenci\u00f3n de terceros, el arrendatario deber\u00e1 efectuar la oportuna declaraci\u00f3n al respecto ante las autoridades competentes, informando por escrito al arrendador del incidente ocurrido.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>12.- DESISTIMIENTO DEL CONTRATO<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- Una vez efectuada la reserva, el arrendatario queda obligado a pagar el precio pactado, aun en el caso de que, por cualquier causa, se vea imposibilitado o renuncie a efectuar la traves\u00eda proyectada. Sin embargo, si el desistimiento o anulaci\u00f3n del contrato se produce con una antelaci\u00f3n m\u00ednima a 30 d\u00edas antes del inicio del arrendamiento, el arrendatario \u00fanicamente deber\u00e1 abonar la cantidad de 50\u20ac en concepto de gastos de gesti\u00f3n. Si el desistimiento se produce en per\u00edodos inferiores a 30 d\u00edas, el arrendatario deber\u00e1 cumplir las obligaciones establecidas en el presente contrato, sin derecho alguno a que le sean reintegradas las cantidades que pudiera tener entregadas.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Las partes intervinientes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir este contrato<\/strong>. El arrendatario debe pagar el importe de esta factura emitida por la web.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>13.- CAMBIO DE RESERVA<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- Cualquier cambio en la fecha de embarque prevista en la reserva, o en el modelo de embarcaci\u00f3n, tendr\u00e1 las siguientes consecuencias:<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">a).- Si el cambio se produce como m\u00ednimo 30 d\u00edas antes de la fecha prevista para el embarque, el arrendatario deber\u00e1 abonar la cantidad de 150\u20ac.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">b).- En per\u00edodos inferiores a 30 d\u00edas, cualquier cambio en relaci\u00f3n con la reserva, tendr\u00e1&nbsp;&nbsp;las mismas consecuencias que el desistimiento o anulaci\u00f3n del arrendamiento, de conformidad con lo previsto en el punto anterior.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>14.- INCUMPLIMIENTOS Y RESPONSABILIDADES<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- De las responsabilidades en que pudieran incurrir por incumplimiento de este contrato responder\u00e1n el arrendatario y los miembros de su tripulaci\u00f3n. El arrendatario responder\u00e1 conjuntamente con el patr\u00f3n por el designado, por las actuaciones de este y por las responsabilidades en que pudiera incurrir. El arrendatario responder\u00e1 directamente de las reclamaciones que contra \u00e9l pudiera formular cualquier tercero, liberando en tal caso al arrendador de todo tipo de responsabilidad.&nbsp;<strong>El arrendatario debe tener el m\u00f3vil cargado para resolver cualquier incidencia.<\/strong><\/p><p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>15.- GASTOS<\/strong>&nbsp;&nbsp;.- La totalidad de los gastos de cualquier tipo, sin exclusi\u00f3n alguna, que se originen u ocasionen por consecuencia de la traves\u00eda proyectada por el arrendatario ser\u00e1n de exclusiva cuenta de este \u00faltimo.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">EN CASO DE QUE ALGUNA DE LAS ESTIPULACIONES PRECEDENTES FUERA TOTAL O PARCIALMENTE CONTRARIA A NORMAS IMPERATIVAS, DICHA ESTIPULACI\u00d3N SE CONSIDERAR\u00c1 TOTAL O PARCIALMENTE NULA, MANTENI\u00c9NDOSE PLENAMENTE VIGENTE EL RESTO DEL CONTRATO.<\/p><p class=\"wp-block-paragraph\">En prueba de conformidad con cuanto antecede, el usuario acepta dichos t\u00e9rminos y condiciones al efectuar la reserva y pago de cualquiera de nuestros servicios.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARRENDADOR: Globalrolu, S.L. (en ADELANTE BAR&amp;CO) con CIF B67868299 y Tel 645 99 45 12 ARRENDATARIO (EL CLIENTE) Persona que efect\u00faa la reserva a trav\u00e9s de esta web, aceptando estos t\u00e9rminos y condiciones abajo descritos. Ambas partes reconocen rec\u00edprocamente la representaci\u00f3n con que act\u00faan y capacidad legal necesaria para el otorgamiento del presente contrato de [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"_joinchat":[],"footnotes":""},"class_list":["post-1411","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1411","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1411"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1411\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1566,"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1411\/revisions\/1566"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.barandco.es\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1411"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}